Szkopski dla opornych cz. 2 – imiona

Jak wiadomo w każdym języku występują nietypowe imiona, ale niemiecki bije pod tym względem wszystkie inne. Dla polaka są one tak normalne jak schabowe z bitą śmietaną :P Poniżej przedstawiam 15 swoich wybranych.

Bardzo ważną rzeczą w tych imionach jest ich wymowa, dlatego została ona zamieszczona pochyłą czcionką w nawiasach. Jeśli gdzieś nie ma wymowy w nawiasie, to wyraz wymawiamy tak jak piszemy. No to jedziemy z tym koksem...

  • Sylwia (Zylwia)
  • Sylwester (Zylwester)
  • Sabrina (Zabrina)
  • Stefan (Sztefan)
  • Ernestine (Ernestin)
  • Udo
  • Sara (Zara)
  • Oda
  • Simon (Zimon)
  • Helga
  • Juergen
  • Michael (Misiael)
  • Kunegunda
  • Richard (Risiard)
  • Bastian

Jeśli w całości dotarłeś do końca tej przerażającej listy, to gratuluję! Teraz kiedy będziesz chciał kogoś wyzwać masz już całkiem spory zasób słownictwa :P.

Jeden komentarz do “Szkopski dla opornych cz. 2 – imiona

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *